Освіта

Історизми в українській мові – значення, приклади та коротке пояснення

Історизми в українській мові – що це таке, приклади слів і відмінність від архаїзмів

Читаючи книжки про козаків чи інші історичні твори, що описують давні події, а інколи й у сучасній літературі, ми натрапляємо на слова, яких немає в нашому щоденному спілкуванні. Особливо це відчутно під час екскурсій музеями, замками та палацами, де екскурсовод вимовляє такі слова, що інтуїтивно перепитуєш: “Як? А що це таке?” Багатьом, почувши, наприклад слово “скриня”, важко навіть уявити, що це може бути. Гетьман, чумак, жупан, очіпок – ці слова зараз розповідають не просто про предмети чи явища, а про цілі епохи, які давно минули. Вони, мов старовинні скрині, зберігають у собі історію нашого народу, його побут, традиції, суспільний устрій. Це історизми – особливі слова-свідки, які дозволяють нам зазирнути в минуле та відчути його атмосферу. Вони не просто зникли з активного вжитку – зникли реалії, які вони позначали. Проте в мові ці слова залишилися і створюють невидимий міст між сучасністю та історією України.

Що таке історизми – визначення простими словами

Історизми – це слова, які вийшли з активного вжитку через те, що зникли самі предмети, явища чи поняття, які вони позначали. На відміну від звичайних застарілих слів, історизми не мають сучасних замінників або синонімів, бо називають те, чого вже немає в нашому житті.

Відомий український історизм - скриня

Уявіть, що ви знайшли старий сімейний фотоальбом, де зображені речі, яких ви ніколи не бачили в реальному житті: прялка, бурлака, ступа для подрібнення зерна. Ці предмети вже не використовуються в сучасному побуті, але назви для них збереглися в мові – саме вони і є історизмами.

Історизми тісно пов’язані з розвитком суспільства. Коли змінюються історичні епохи, політичні системи, технології та спосіб життя, певні реалії відходять у минуле, а разом з ними в пасивний словниковий запас переходять і слова, що їх позначали. Так, після скасування кріпацтва зникли поняття “кріпак” і “панщина”, з розвитком промисловості вийшли з ужитку назви багатьох ремісничих професій, а після зміни державного устрою – численні адміністративні та військові терміни.

Історизми – це наче мовні експонати історичного музею, які зберігають пам’ять про культуру наших предків, їхній побут і звичаї. Мовознавці постійно досліджують ці слова, знаходячи нові в старих текстах, так само як учені досліджують Всесвіт та відкривають незвідані його куточки. І кожне таке відкриття допомагає нам краще зрозуміти наше минуле.

Основні характеристики історизмів

Як же розпізнати історизми в тексті та зрозуміти їхню природу? Для цього потрібно трішки розібратися з їх ознаками. Тоді їх буде легко ідентифікувати.

Перш за все, головна риса історизму – він називає те, чого вже немає в сучасному світі. Коли ви зустрічаєте слово, яке позначає зниклий предмет, професію чи суспільне явище, – перед вами, найімовірніше, історизм. Наприклад, “волость”, “земство”, “сотник” – усе це назви адміністративних одиниць та посад, яких уже не існує.

Ще один історизм - диліжанс, популярний засіб громадського транспорту в 18-19 століттях

Друга важлива ознака – історизми не мають синонімів у сучасній мові. Справді, як можна по-іншому назвати “кольчугу” чи “бунчук”, якщо самі ці предмети вже давно не використовуються? Це відрізняє їх від багатьох інших застарілих слів.

За тематикою історизми можна поділити на кілька груп:

  • Побутові: назви одягу (жупан, свитка), посуду (макітра, куманець), будівель та їхніх частин (курінь, світлиця, сіни).
  • Суспільно-політичні: назви адміністративних одиниць, посад, станів (воєвода, земство, кріпак).
  • Військові: назви зброї, військових звань, укріплень (гармаш, булава, бастіон).
  • Економічні: назви грошових одиниць, податків, повинностей (шаг, шеляг, десятина).

У мові історизми виконують важливі функції – вони не лише називають історичні реалії, але й створюють колорит епохи у художніх творах, допомагають точно відтворити історичні події та атмосферу минулого. Коли письменник використовує історизми, він ніби переносить читача в іншу добу, дозволяючи краще відчути описаний час. До того ж це створює певну цікавість, адже коли ми бачимо не знайоме слово нам хочеться дізнатися що це. І шукаємо для себе інформацію та ілюстрації, що знати про що мова.

Цікаво, що деякі з цих слів можуть “повертатися до життя”, коли певні реалії відроджуються в новому контексті. Так, слова “гривня”, “отаман”, “громада” повернулися до активного вжитку, хоч значення їх дещо змінилося.

Приклади історизмів в українській мові

Гаківниця - використовувалась для оборони укріплень козаками

Можливо, здається, що історизми – це щось таке незнайоме, і ви навряд чи хоч раз чули такі слова. Але якщо розглянути конкретні приклади, то, швидше за все, знайдеться одне або кілька слів, які ви точно чули – можливо, у бабусиних розповідях, під час екскурсії музеєм, чи читаючи історичний роман. Поглянемо на ці слова-свідки минулого та з’ясуємо, які реалії зникли з часом:

ІсторизмиЗначення
НочвиВидовбана з дерева посудина для прання або купання
МахнівницяМісце/пристрій для прасування, “магло” – валик для білизни
МакітраГлиняний посуд для приготування їжі
КресалоПристрій для видобування вогню
ПрялкаРучне знаряддя для прядіння ниток із вовни, льону тощо
ЦіпЗнаряддя для молотьби збіжжя
КрафкаСкляна посудина для вина чи горілки, зазвичай з вузькою шийкою
МисникПолиця або шафа для посуду
КереяВерхній одяг з товстої тканини
ПостолиВзуття з цілого шматка шкіри
ДякЦерковнослужитель, помічник священника
ВоєводаКерівник військового загону, правитель області
ВійтГолова місцевого самоврядування в містах
ЗемствоОрган місцевого самоврядування в Російській імперії
ЧумакВізник і торговець, що перевозив на волах товари
ДжураЗброєносець козацької старшини
БунчукСимвол влади козацької старшини
МортираСтаровинна артилерійська зброя (короткоствольна гармата для навісного вогню)
КошовийГолова козацького Коша (військової організації)
ШагДрібна монета, 1/2 копійки
ЧиншГрошовий податок за користування землею
ДесятинаПодаток на користь церкви
ОброкПовинність кріпаків на користь поміщика
ЧайкаКозацький човен
ДиліжансБагатомісний кінний екіпаж для перевезення пасажирів
ЛимарМайстер, що виготовляв шкіряні вироби для упряжі
СтельмахМайстер, що виготовляв вози, сани

Ці слова-історизми відображають світ наших предків, який давно минув. Сьогодні ніхто не прасує білизну рублем, не зберігає посуд у мисниках, не користується балією для прання. Вже не побачиш людей у жупанах чи кунтушах, а очіпок і намітка залишились хіба що в етнографічних музеях. Зникли кріпаки й бурлаки, нема потреби в гаківницях і пищалях, а бричка й тарантас поступилися місцем автомобілям. Не карбують шаги, не вимірюють довжину аршинами. Професії лимаря, кушніра та бондаря зустрічаються рідко або й зовсім зникли. Але ці слова живуть у мові, літературі та історичній пам’яті.

Відмінність між історизмами та архаїзмами

Яка відмінність між історизмами та архаїзмами

Часто історизми плутають з іншими застарілими словами – архаїзмами. Однак між ними є суттєва різниця, яку варто розуміти.

Історизми – це слова, які вийшли з ужитку разом із предметами чи явищами, які вони позначали. Наприклад, “кріпак”, “жупан”, “ціп” – ці поняття зникли з нашого життя, і тому слова стали історизмами.

Архаїзми ж – це застарілі слова, які мають сучасні відповідники. Тобто предмет чи явище існує досі, але для його позначення тепер використовується інше слово:

  • “чоло” (сучасне – “лоб”);
  • “перст” (сучасне – “палець”);
  • “рать” (сучасне – “військо”);
  • “уста” (сучасне – “губи”);
  • “зріти” (сучасне – “дивитися”).

Простими словами: якщо зникла сама річ – це історизм, а якщо річ залишилась, але змінилась її назва – це архаїзм.

Ще одна відмінність полягає в тому, що історизми не мають синонімів у сучасній мові (бо немає сучасного аналога для “жупана” чи “бунчука”), тоді як архаїзми завжди мають сучасні відповідники.

Чому історизми зникають з мови

Причина досить проста – вони відображають свою епоху, а коли епоха змінюється, деякі предмети та явища стають непотрібними.І основні причини появи слів-свідків дуже прості:

  • Технічний прогрес – старі пристрої та знаряддя праці замінюються новими. Навіщо нам “ціп” чи “рубель”, коли є комбайни та пральні машини? Так слова “прядка”, “веретено”, “каганець” поступово відійшли в минуле.
  • Зміни в суспільному устрої – з відходом феодалізму зникли “кріпаки”, “панщина”, “воєводи”. З появою нових форм державності старі адміністративні посади та територіальні поділи стали непотрібними.
  • Військова еволюція – старовинна зброя та обладунки замінились сучасними, тому слова “пищаль”, “мушкет”, “кольчуга” перейшли в категорію історизмів.
  • Зміни в повсякденному житті – одяг, їжа, побут постійно змінюються. Хто зараз носить “очіпок” чи “жупан”?
  • Економічні трансформації – старі грошові одиниці, системи мір та ваги, способи торгівлі зникли, а з ними й слова “шаг”, “аршин”, “чумакування”.

Зникнення слів – це природний процес розвитку мови, яка відображає зміни в нашому житті та суспільстві. Але завдяки історичній літературі, музеям та дослідженням ці слова зберігаються як частина культурної спадщини.

Отже, історизми – це не просто застарілі слова, а своєрідний зв’язок з минулим. Тож наступного разу, коли зустрінете незнайоме історичне слово, не поспішайте його пропускати – можливо, воно відкриє вам цілий пласт забутої історії нашого народу.

Питання та відповіді

Чи можна використовувати історизми в сучасному мовленні?

Так, звичайно. Їх часто використовують автори історичних книжок, науковці та екскурсоводи. Ці слова додають тексту особливого настрою старовини. Але в звичайній розмові краще вживати їх обережно – не всі можуть знати, що означає “жупан” чи “шеляг”.

Чи з'являються нові історизми в наш час?

Так, нові вони з'являються постійно. Наприклад, слова “дискета”, “пейджер”, “відеомагнітофон” уже поступово переходять до категорії історизмів, оскільки ці предмети виходять з ужитку.

Чи є історизми в інших мовах?

Звісно, вони є в усіх мовах світу, адже розвиток суспільства та технологій відбувається повсюдно. В англійській мові, наприклад, це слова “quill” (гусяче перо для письма), “musket” (мушкет), “farthing” (дрібна монета). В інших мовах також існують слова, що позначають зниклі реалії.